Этот веселый украинский язык или смешные украинские слова

Этот веселый украинский язык или смешные украинские слова

Почему я люблю украинский юмор? Потому что на украинском языке он звучит особенно смешно, если там встречаются такие слова:

Цена: 29 RUR
Цена: 120 RUR
Производитель: Издательство АСТ.Модель: Русский язык Все виды разбора: фонетический, морфологический, по составу, разбор предложения.
Цена: 130 RUR

Зажигалка – спалахуйка;

Стрекоза – залупівка;

Лифт – міжповерховий дротохід;

Кощей бессмертный – чахлик невмирущий;

Сексуальный маньяк – пісюнковий злодій; письковый бандит

Зеркало – пикогляд;

Киндер-сюрприз – яйко-сподівайко;

Соковыжималка – сіковичовичувалка;

Гинекология – піхвознавство;

Акушерка – пупорізка;

Онанист – цюцюрковый злодіяка;

Презерватив – нацюцюрник; насрамовник.

Медсестра – штрикалка;

Укол – заштрик;

Чайник – пiсюнець;

Стул – підсрічник;

Телевізор – бачик;

Штопор – коркотяг;

Пилосос – пилосмокт; брудносмок.

Галстук – краватка.

Форточка – кватирка.

Калитка – хвиртка.

Зонтик – розчепірка;

Подразделение – пидриздил

тротуар — топталище,

калоши — мокроступы

бильярд — шаротык

идеальный газ — непорочная летучесть

браслет — нарукавник

бриллианты — сверкальцы

меню — разблюдовка

Кабачок – тиквeниш

Русский язык – Кацапский сраколизатель

Змей Горыныч – вужик

вогнепальний…

В современном украинском языке шарм первородного украинства почти выхолощен и эти же слова совпадают или почти совпадают с русскими:

Зажигалка – зажигалка

Бабочка – метелик

Лифт – ліфт

Кощей бессмертный – Кощій безсмертний

Сексуальный маньяк – сексуальний маніяк

Зеркало – дзеркало

Киндер-сюрприз – кіндер-сюрприз

Соковыжималка – соковижималка

Гинекология – гінекологія

Акушерка – акушерка

Онанист – онаніст

Медсестра – медсестра

Укол – укол

Чайник – чайник

Стул – стілець

Телевизор – телевізор

Штопор – штопор

Презерватив – презерватив

Коробка переключения передач – коробка перемикання передач

Пылесос – пилосос

Зонтик – парасолька

Змей Горыныч – Змій Горинич.

https://pikabu.ru/story/ukrainskiy_yazyikon_ne_takoy_kak_dumayut_russkie_536227

Спрашивается, зачем тогда  встречающиеся искажения русских слов относить к новому искусственному языку – украинскому.? Ответ – а чтобы хоть в чём-нибудь, но отличаться от “клятых москалив” .

Анекдоты.

В парижском кафе сидит пожилой немец, пьет кофе, а рядом компания гарных хлопцев распивает из-под полы самогон и заедает салом.

Немец в недоумении: «Простите, господа, Вы откуда?»

– Да с Украины!

– А что это такое: Украина?

– Не залежная держава, дед! У нас и герб, и гимн, и флаг!

– А где это?

– Ты шо спятил? У нас и флаг, и герб, и гимн. Ты шо Донбасс не знаешь?

– У моего отца там шахты были еще. Но это же Россия!

– Совсем сдурел, старый! У нас и флаг, и герб, и гимн. Крым!

– Я юношей воевал в Крыму с русскими. Но это же тоже Россия! А какой язык-то у вас?

– Украйиньский! Державна мова!

– А как по-украински будет «нога»?

– Нога, дед!

– А «рука»?

– Рука!

Немец прибалдел: А «задница»?!!

– Срака!

– Так вы из-за одной СРАКИ выдумали герб, гимн и флаг?

http://m.mirtesen.ru/groups/30528255087/blog/43604046998

***************

Спорят украинец и русский у кого язык более дурацкий.

Русский: – Вот я никак не могу понять ваше “незабаром” – это за баром или перед баром?

Украинец: – А ваше “сравни” – це срав, чи ні?

Или вот варииант перевода знаменитого лозунга “Пролетарии всех стран, соединяйтесь!” звучит, как “”Голодранцы всего свиту до кучи гоп!”. Может. поэтому украинские националисты так не любят коммунистов, которые и создали могучее государство УССР, а сами украинцы его того, тэе то як його…опустили ниже плинтуса?

Команда: “Ружьё, на плечо!” – “залізяку на пузяку, гоп!”

Не всё с русского переводимо на украинский. Вот детская считалочка: “Мы считаем таем, таем от пяти до десяти”.По-украински “мы считаем – мы рахуем. Дамы заткните  уши!

Составил по материалам из Интернета

Чайники