ЧАЙНИК — перевод на английский c примерами предложений

ЧАЙНИК — перевод на английский c примерами предложений

“Почему никто кроме меня не слышит чайник?”

“Why does nobody hear that kettle except me?”

“Чайник сними!”

“Take that kettle off!”

Когда человек — это пустой чайник, его должно это тревожить, и даже я беспокоюсь, потому что хочу быть похожим на человека.

When a man’s an empty kettle He should be on his mettle And yet I’m torn apart

Чайник кипит.

Kettle’s boiling.

Производитель: Foshan Nanhai Le Ying.Модель: Чайник 700 мл.
Цена: 350 RUR
Производитель: Taller.Модель: Чайник заварочный 1000 мл TR-31375.
Цена: 1569 1199 RUR
Цена: 1140 RUR

Ну, тогда просто нагрей чайник.

Well, just fill the kettle.

Показать ещё примеры для «kettle»…

Чайник…

A teapot…

Когда жена директора школы подарила тебе тот серебряный чайник, она сказала то же, что говорила всем преподавательским жёнам — что ты должна быть всего лишь заинтересованным наблюдателем.

When the headmaster’s wife gave you that silver teapot, she told you just what she tells all of the other master’s wives— that you have got to be an interested bystander.

Я поливала его из чайника.

I pored water over him from a teapot.

Чайник и чашки… они начинают вибрировать… дрожать.

The teapot, and the cups… they begin to shake… to quiver.

Как в чайник.

Like in a teapot.

Показать ещё примеры для «teapot»…

Привязали тебя к этой рухляди. Как чайник к кошачьему хвосту.

Hitched you up to that junk like a pot to a cat’s tail!

Смотрите, тут чайник и всё остальное!

Look, it’s got a pot and everything.

Опустошить чайник, сполоснуть…

Empty pot, rinse out…

Согреть чайник, обязательно.

Warm the pot, always.

Теперь… одну на меня, одну на тебя, одну на чайник… одну на удачу.

Now… One for me, one for thee, one for the pot one for luck.

Показать ещё примеры для «pot»…

А то я оставила книгу “Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников” дома.

Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.

“Малый бизнесс для чайников.

“Small Business for Dummies.”

Что ж, если вам что-то будет нужно до моего появления, у меня есть учебничек “Лаборатория Эбби для Чайников”

— Working on it. Well, if you need anything before then, I keep a step-by-step Abby’s Lab for Dummies in my desk.

С книжкой для “чайников”?

With a Dummies book?

Изучаешь “Маркетинг для чайников”?

You’re taking Marketing for Dummies?

Показать ещё примеры для «dummies»…

С чашкой и чайником никто ничего не заподозрит.

With cups and teapots it’s safe, you are only drinking tea Mr. Vicar.

Неси сюда чайник.

Bring tea here.

Пойду, поставлю чайник.

I’ll put the water for tea.

Чайник.

There’s my tea.

Садитесь, я поставлю чайник.

— Have a seat. I’ll make some tea.

Показать ещё примеры для «tea»…

[Чайник свистит]

[Tea Kettle Whistling]

Не так-то легко сохранять баланс когда твоя команда запрыгивает тебе на спину и пищит будто закипевший чайник.

It’s not very easy to keep your balance when your crewmate jumps on your back and shrieks like a tea kettle.

Она звучит как чайник.

What did she say after “a liar”? She sounds like a tea kettle.

Если честно, я ощущаю себя чайником, который вот-вот готов засвистеть в агонии.

Secretly, I’m like a tea kettle, always ready to scream out in agony.

[Свист чайника]

[Tea kettle whistling]

Показать ещё примеры для «tea kettle»…

А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником.

And the man who invented the steam—engine, he was watching a teakettle.

(свистит чайник)

(teakettle whistling)

А теперь, раз наш чайник уже начинает свистеть,

And now, as our teakettle starts to toot,

Да, если бы мы жили в чайнике.

Yes, if we lived in a teakettle.

Самолет закипел как чайник, готовый взорваться.

The plane was a boiling teakettle ready to explode.

Показать ещё примеры для «teakettle»…

Я хочу чайник.

I want the tea pot.

Вы не сможете опровергнуть существование этого чайника, потому что он так мал что его не видно в телескоп.

You cannot disprove the existence of the tea pot, because it’s too small to be spotted by our telescopes.

Должно быть мы технические и уверенные агностики, но мы на самом деле все атеисты чайника.

Maybe we have to be technically and strictly agnostic, but in practice we are all tea pot atheists.

И в какой-то момент, человек который скажет что он не верит в чайник, будет воспринят как чудак или сумасшедший.

Then, somebody who said they did not believe in the tea pot, might be regarded as eccentric or even mad.

Что она делает в чайнике?

What is it doing in the tea pot?

Показать ещё примеры для «tea pot»…

— Можно я чайник поставлю? — Да.

— Can I stick the kettle on?

Пойду поставлю чайник.

I’ll go and stick the kettle on.

Тогда я поставлю чайник, хорошо?

I’ll stick the kettle on, then, shall I?

— Поставь чайник, когда помоешься.

All right. Stick the kettle on when you’re done.

Поставь чайник, завари чай.

Stick the kettle on.

Показать ещё примеры для «stick the kettle on»…

Мама, Чайник со мной не играет.

Ma, Chaipau doesn’t play with me.

Чайник, это Манджу.

Chaipau… this is Manju.

Чайник, помоги!

Chaipau… help me!

Чайник, достань мне!

Chaipau, get me some!

Чайник, помоги мне.

Chaipau, save me.

Показать ещё примеры для «chaipau»…

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Чайники